Тульский краеведческий альманах. Выпуск № 21
Òóëüñêèé êðàåâåä÷åñêèé àëüìàíàõ • Âûïóñê 21 • 2024 256 gone, Save that, to die, I leave my love alone») автор не может покинуть этот мир , так как не может в таком случае расстаться с любимым человеком . На всю жизнь Рафаэль Соломонович поселил в наши души Уильяма Шекспира . Но тут я вспоминаю другую сцену . Моё последнее , не очень давнее посе - щение музейного комплекса У . Шекспира в его родном городе Стратфорде - апон - Эйвоне . Так получилось , что по бытовому музею я ступал вслед за группой из Японии . И хотя это было моё не первое посещение , я с большим вниманием вновь и вновь рассматривал каждый экспонат , затаив дыхание . Но меня всё время постоянно удивляла реакция японцев на увиденное . Это было что - то вроде « не повернув головы кочан , и чувств никаких не изведав …». И так с каменными лицами они следовали из одного зала в другой … Затем мы перешли в другое здание – литературный музей . Тут – та же реакция . И вдруг в одном из последних залов у японцев – эмоциональный взрыв : они вдруг оживились , лица их озарились , и они стали что - то быстро с радостью обсуждать . Причиной всеобщего их возбуждения был большой портрет Лео - нардо ди Каприо в экспозиции , посвящённой голливудской экранизации « Ромео и Джульетта » 1996 г ., где он сыграл роль Ромео . « Какой там Шекспир с его Ромео и Джульеттой , если всех их затмила новая разрекламированная американская звезда ди Каприо », – подумал я . Такими темпами американ - цы , наверное , скоро с успехом всем внушат , что японцы должны быть ещё и признательны за то , что на них сбросили две « маленькие » 14 ( правда , атомные ) бомбы исключительно для блага Японии . Одна из главных тем английской , как и любой литературы , – любовь . Прежде всего к женщине , её облику , душе . Эта тема широко представлена почти у всех писателей . После Шекспира на лекциях Рафаэля Соломоновича большое впечатление на нас оказал Роберт Бёрнс и его любовная лирика . И тут сразу на ум приходят строки : … Был мягок шёлк её волос И завивался , точно хмель . Она была душистей роз , Та , что постлала мне постель . А грудь её была кругла , – Казалось , ранняя зима Своим дыханьем намела Два этих маленьких холма . Я целовал её в уста – Ту , что постлала мне постель , И вся она была чиста , Как эта горная метель … 15 . Такая любовь для нас была очень естественной как само собой разу - меющееся , однако , к сожалению , только до рубежа двух веков . Тогда в Ев - ропе всё больше и больше стали говорить , а для нас и « открывать », что есть якобы любовь и другого вида . И , оказывается , существует не два , а намного больше полов . Только можно ли это всё назвать это любовью ?! Хотя это явление ста - ро , как мир , однако раньше предпочитали об этом больше молчать . Данное явление было кратко и искусно затронуто Рафаэлем Соломоновичем , когда мы занимались Оскаром Уайльдом и его творчеством . Он был нам представ - лен как одна из ключевых фигур эстетизма и европейского модернизма . Ра -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODg1NDEx