Тульский краеведческий альманах. Выпуск № 21
Òóëüñêèé êðàåâåä÷åñêèé àëüìàíàõ • Âûïóñê 21 • 2024 210 Петровна Сомова , разошедшаяся с мужем . В селе в 3- х верстах от Оки и До - брого монастыря красовалась вполне барская усадьба с обширными конюш - нями ( дед держал лошадиный завод ), ткацкой , людской с камерами швецов и сапожников , с отдельным зданием кухни в углу двора и ворот . Сад , целый парк с оранжереями и питомниками спускался к пруду и многоводному ру - чью . За садом против дома стояла каменная церковь . Дом обширный , почти в 3 этажа . В нижнем очень низком этаже людские , кладовые и пр ., помеще - ние приказчика , писца . В среднем , главном парадные комнаты , очень высо - кие с расписными потолками , очень большой кабинет с окнами на 3 стороны , в третьем этаже бывшие детские , классные , библиотека маленькая и большая биллиардная . По зимам парадные комнаты не отапливались . Роскошное про - странство для беготни , для игр . В двор захаживали крестьянские мальчики из учеников тётки ; бывало с кем поиграть ; а главное наслаждение – конюш - ня , где жили остатки прежнего величия , самое необходимое для служащего мелкого дворянина , и всё - таки там хорошо пахло лошадьми и кожей , жили два старика кучера , мои друзья , водившие меня ласкать моих любимцев , вы - водившие их на прогулки . Из Брянкова мы ездили с матерью в Жеремино , 10 в . 8 за Лихвином , полный контраст с усадьбой Племянниковых . Там меня увеселяло бабушкино баловство и то , что меня избавляли от диктовок и задач . Учебные годы начались для меня с осени 1861 г . Хорошо помню изящную довольно толстую французскую азбуку с лёгкими рассказами . Я её быстро , как - то незаметно постигла , и скоро зачитала по - французски , конечно , потому что уже кое - что понимала и умела произносить иные слова . Иначе и не могло быть около моей матери : она до пятого десятка лет говорила по - старинному на французско - калужском наречии : 3, 4 слова французских – 3, 4 русских . Живя с нею , приходилось приноравливаться к этому наречию , что мне да - ром не проходило : мне строго внушали , что так говорили в старину , а теперь времена другие : я должна говорить чисто по - русски или уже складывать це - лые французские фразы . Так я понемногу привыкла отделываться коротки - ми французскими фразами . Первую книжечку я не раз перечитала . Появи - лись и другие французские книги . Когда холода загнали меня в комнаты , тётка читала мне вслух более трудные из них и тотчас переводила по - русски , что тоже помогало овладеть языком . Для занятий русской грамотой и счётом к большой радости я присоединялась к ученикам тётки , собиравшимся с осе - ни в холодной столовой дома . В ней был раздвинут весь огромный старинный обеденный стол . За ним с 9- го часа утра на скамьях разной длины и высоты сидело в тулупах и кафтанах не менее 30 мальчиков от 9–10 лет до 16–17. Са - мый старший стал позже учителем школки после тётки . Я явилась единствен - ной девочкой среди мальчиков ; но не вызвала своим появлением заметного удивления . Барышня ! Известное дело , господа как вздумают , так и делают . К своей крестьянке , вероятно , отнеслись бы с большим вниманием . Меня , се - милетку , посадили с самым младшим учеником и , увы , самым неспособным по прозванию Мыслети 9 за то , что все буквы очень долго называл М . Большая чёрная доска близь стола очень устрашала меня , благодаря плохому меха - низму письма я боялась приступать к ней , тем более при учёных грамотеях . Странно сказать , но я не помню ясно , как шли уроки , что мы читали , что нам диктовали . Вероятно , моё внимание , обычно одинокой , очень занимало пре - бывание среди такой необычной массы детей и подростков . Без всякого воз - действия тётки шалостей , шума , беготни в минуты отдыха не бывало . Так , по -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODg1NDEx