Знакомство с природой: издания XVIII – начала XX века для юношества

В плоть до конца первого десятилетия XIX века учебные пособия по географии выходили в переводном виде. Издание «Достопамятности натуры» (Москва, 1779) перевел студент Императорского Московского университета Александр Лыжин. Отдельные разделы в книге не выделены, но форма изложения фактов остается доступной обучающимся. Простота подачи материала не снижает его познавательной функции. Некоторые слова встречаются в книге впервые: например, «куколка (насекомого)» используется как калька немецкого Puppe. «Кристалл» (Kristall) употребляется здесь в современном значении твердого неорганического тела. Фрагменты издания «Достопамятности натуры» (Москва, 1779)

RkJQdWJsaXNoZXIy ODg1NDEx