Китай

Изучение китайского языка европейцами было невозможно без двуязычных словарей. Несмотря на наличие первых контактов западных миссионеров и представителей китайского общества еще во времена династии Тан (618‑907), только благодаря удовлетворительным отно - шениям между Китаем и Европой и техническому прогрессу в области печати в этой части света можно было реализовать проект по составлению печатного словаря китайского языка для евро - пейцев. Самой сложной задачей при подготовке словаря китайского языка к печати было создание наборного шрифта с иероглифами. При этом различные способы гравирования символов влияли на размер двуязычных словарей. Примером может служить китайско‑ французско‑латинский словарь Guignes , Chrétien-Louis-Joseph de. Dictionnaire chinois, français et latin, publié d’après l’ordre de Sa Majesté l’Empereur et Roi Napoléon le Grand (Paris, 1813) , изданный в формате in‑folio (2°), т.е. в половину печатного листа.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODg1NDEx