Китай

«Маньчжурская песнь с перевода в прозе, переложенная стихами: 20 января 1 834 года» (Санкт -Петербург , 1 834 ) — перевод поэмы о становлении маньчжурского государства. Член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, граф Дмитрий Иванович Хвостов (1757‑1835) придал произ - ведению поэтическую форму. Н а д п о д с т р о ч н ы м п е р е в о д о м и послесловием работал большой знаток Китая и Маньчжурской империи Захар Федорович Леонтьевский (1799‑1874). Синолог участвовал в Десятой Российской Духовной миссии (1821‑1830) и по возвращении в Санкт‑Петербург был назначен переводчиком при Азиатском депар - таменте.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODg1NDEx